top of page

МОИ    ЛИЧНЫЕ    ПУТЕШЕСТВИЯ

Наверно, не сущестествует гида, который не любит путешествовать сам. Может и существует, но я таких не знаю.
Страсть к путешествиям у меня была давно, еще со школы, когда будучи игроком баскетбольной команды я много ездила и к окончанию школы объездила всю Прибалтику и Центр России, а также была на Урале и в Узбекистане. Страсть сохранилась и по сей день и в этом разделе я буду делиться своими впечатлениями от увиденных мест и стран.

Tablao Flamenco Cordobes - необыкновенно вдохновенные, легкие и резкие, мощные и изящные танцы Фламенко. Истинное наслаждение и для дебютантов и для знатоков! 

 

Испания, февраль 2016

 

В Испании я бывала несколько раз, в том числе и работала в международном лагере "Евролог". Коста Брава и Каталония - любимые открытые мною места и визит этого года я посвятила великим сынам Каталонии: Сальвадору Дали, Пабло Пикассо, Антонио Гауди и Эйсебьо Гуэлю, но были еще новые, неизвестные до этого времени мне имена, с них я и начну свой рассказ.В день прибытия в Барселону, вечером нас ожидало кабарэ.....

 

В 60-е годы прошлого столетия в Барселону приехала семейная пара танцоров фламенко. Обосновавшись в городе, они открыли в нем свое кабаре и сами же в нем танцевали, пока позволяли силы и форма. Затем к кабаре прибавился ресторан. Надо сказать, улица Рамбла, наверно, самая значительная часть туристической Барселоны, насыщена разного рода заведеними: оперой и драматическим театром, музеями и театрами фламенко, стриптиз шоу и ночными клубами. Здесь нет ни метра площади просто так. Колличество ресторанов и заведений на любой вкус потрясат.

 

В отличие от Франции прием пищи не ограничен временными рамками, поэтому питаться здесь можно круглосуточно. Открыть заведение здесь - немалого стоит, а вот завлечь посетителей нужно постараться.

 

Кабаре Tablao Flamenco Cordobes основано в 1970. На его сцене, а так написано в проспекте, блистали многие известные танцоры. Сезон 2016 года отмечен возвращением некоторых из них и появлением новых артистов. Из краткой биографии каждого участника следует, что здесь нет случайных людей, все они, или большая их часть, представлены династиями танцоров, певцов, музыкантов.


Представление проходит в помещении на этаже. Зал небольшой, от силы  на сотню человек, может чуть меньше. Небольшая сцена вынесена прямоугольником в зал, ряды кресел с трех сторон обхватывают ее ( сцену), создавая  полный контакт  со зрителями. Сводчатый зал и декоративное оформление выполнено в восточном стиле и слегка напомнило мне Бахчисарай.
Надо сказать, что Фламенко для меня – прекрасный, зажигательный танец.

 Почерпнув сведения в интернете, я узнала, что этот вид танца рассматривается как наследство мавританцев, но в большей степени цыган. В 18 веке после окончания гонения на цыган в Испании,  танец вышел на всенародное обозрение как народный испанский андалузский танец.
Т.о. цыгане творчески переработали свои танцы и адаптировали их к местности проживания.


Tablao Flamenco  с испанского переводится как сцена для Фламенко. Из той же программки узнаю их имена: Sergio Aranda, David Romero, Karime Amaya, Olga Llorente, Del Mar Fernandez, певцы и гитаристы : Сосо, David Cerreduela и другие.

Танцоры и танцовщицы все имеют большую творческую биографию, у каждого есть профессиональная страничка на фейсбуке.

Sergio Aranda  - победитель в своем регионе, родом из Малаги (как Пикассо)

 

Karime Amaya -  внучатая племянница звезды Фламенко Carmen Amaya (открыв статью про Фламенко, я нашла ее имя первым среди списка самых знаменитых артистов этого жанра).

 

David Romero представляет каталонское Фламенго ( из чего я узнала, что видов танца и различных других диференциаций немало), имеет свою страничку в ФБ и свою студию танца в Барселоне.

 

Olga Llorente также имеет большую артистическую биографию.


Постепенно зал наполнился и спектакль начался  пением.

Это пение было похоже на древнюю балладу. Протяжные звуки на неизвестном мне языке рассказывали какую-то печальную историю, через какое-то время вступили  гитары, постепенно отобозначив  ритм и появился ОН.

Брутальный энергичный красавец (а другим просто не возможно и быть), он вошел на сцену, приковав взгляды своей статью и движениями. Сдержанная страсть рвалась из каждого движения и вот уже по наростающей силе поднималась все выше и выше. Отточенные движения, полуприкрытые глаза, и каждый мускул лица танцевал вместе с телом, а ноги и кисти рук отстукивали ритм.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                                                         David Romero

 

Потом был монолог другого танцора. Жгучий красавец представлял тип очаровательного мачо. Тонкий стан,  изящность движений, страстность в новом исполнении была зрительного отличима от первого выступления.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                                                       Sergio Aranda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                                David Romero, Olga Llorente, Karime Amaya

 

Потом в бой вступили дамы. Они так же были разные и вместе с тем одинаковые в своем упоении танцем.  Были здесь и дуэли. Танцоры начали свою дуэль сидя на стульях. Это было очень необычно и впечатляюще. Были номера парные и трио,   в заключительном танце чечотку отбивали все пятеро. Необыкновенно вдохновенные, легкие и резкие, мощные и изящные танцы Фламенко. Истинное наслаждение и для дебютантов и для знатоков!  

 

 

 

 

Karime Amaya

Заключительный аккорд

Воспоминания о Корсике

bottom of page